Mi Scusi 「すみません/Sumimasen」

Ciao a tutti! Sono Atsukoca,
Questamattina presento una parola giapponese che si può sentire tante volte quando siete in Giappone. E’ SUMIMASEN.
Questa parola si può tradurre con “Mi scusi” in Italiano. Secondo l’articolo di 東洋経済オンライン qui sotto SUMIMASEN ha tre significati collegati agli insegnamenti del buddismo.  Ora vediamo.
49d2f4fce56c0620d50e89d11b83deb0東洋経済オンライン

SUMIMASEN
Il primo significato: una scusa. Si usa SUMIMASEN quando non si può calmare la propria sensazione di dispiacere dando fastidio agli altri.
Il secondo significato: un ringraziamento.  Si usa SUMIMASEN quando non si può calmare la propria sensazione di ringraziamento dopo aver ricevuto una cortesia dagli altri. Nella foto dell’articolo, la donna che riceve un regalo dal signore sta probabilmente dicendo SUMIMASEN.
Il terzo senso significato: una chiamata. Si usa SUMIMASEN quando si chiamano gli altri per chiedere qualcosa. A questo punto, SUMIMASEN significa una richiesta di attenzione chiedendo scusa.

Se passate alcune ore con dei giapponesi , potete sentire quella SUMIMASEN per tante volte.  Si traduce sempre con”Mi dispiace” o”Mi Scusi”,però noi lo usiamo facilmente per tanti casi del terzo senso.  Quindi in un negozio, in un ristorante e in qualsiasi posto chiamiamo la cameriera o la commessa con la parola SUMIMASEN a voce alta. L’autore dell’articolo, un monaco, spiega che tutti e tre i sensi sono collegati a un pensiero dello buddismo che è il rimorso per i propri comportamenti non perfetti. Questo modo di pensare è il carattere tipico del popolo giapponese. Noi pensiamo che sia maleducato incolpare gli altri. So che è molto diverso dal vostro modo di pensare,vero?

Spero che siate riusciti a capire un po’di quello che ho scritto. Era tanto difficile da spiegare ,ma volevo provarci. Quando il mio italiano sarà migliorato, cercherò di scriverlo di nuovo.
Ci vediamo presto! Buona giornata a tutti.
Atsukoca

※24/11/16  Degli errori sono stati corretti grazie alla mia maestra.

↓↓ Cliccate pure questo!! ↓↓ Sto partecipando Classifica popolare blog

è un link for un sito giapponese su cui si può vedere l’elenco i blog che sono fatti dalla gente giapponese che abita in Italia.

投稿者: Atsuko Niwa Giapponese

Sono una ragazza giapponese e abito ad un paese nelle Marche. Mi sono laureata in giornalismo e lavoravo da tanti anni nel campo di PR in Giappone . Mi interessano il Giappone anche e l'Italia. Mi piace mangiare,viaggiare,cucinare e guardare i film drammatici. 日本を2015年2月に発ち、イタリアの長靴フクラハギ側にあたるマルケ州にてイタリア人のパートナーと過ごしています。イタリア料理の勉強がしたい、ファッションが好き、イタリアが好き、というような強い動機も無くやって来ましたが、日本にいる時のように気楽に過ごせています。 ワインや食材の輸出業、翻訳やなんでも”できるかぎり”コーディネーターをしています。ご質問やご依頼などもお待ちしています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です