Prodotti ・ おふくわけモノ

La nostra linea attuale   おふくわけでご紹介するしなじな

●●●Borsettta Rotonda / 丸型ポーチ●●●
●●●Borsetta Sottile / フラットポーチ●●●
●●●●Furoshiki / 風呂敷●●●
●●●Chou Chou  / シュシュ●●●
●●●Orecchini / ピアス・イヤリング●●●

Questo progetto è appena iniziato che fa tutto da sola Akiko Kobayashi, la caporedattore. I prodotti sono stati fatti con tutto il suo cuore. Trattare i tessuti del kimono è tanto difficile perché è vecchi e sono di seta.  Riceve i kimono dopodiché lo deve lavare e lo deve asciugare con grande cura dopodiché scioglie i fili e fa il kimono dividere dei tessuti. Misura i tessuti,crea le immagine dei prodotti,li taglie e finalmente comincia a cucire.
Tutti devono esser precisi e ci vuole tanto tempo.
Fa questa attività per l’amore delle cose tradizionali e per il rispetto alla gente delle generazioni precedenti del Giappone.
Tutto si fa con le mani. Se avete voglia di produrre qualcosa di speciale come il disegno la forma e la grandezza ecc, siamo tanto disponibili. Mandatemi un messaggio. Cliccate qui 

このプロジェクトは日本に住む小林朗子が主宰となって進めているものです。現在、彼女は整理収納の研究を進めており、その中で高齢者の方が所有されている廃棄される運命にある着物に出会いました。今後も袖を通されることがない着物ですが、ひとつひとつは現在の工業製品とは違い丁寧に仕立て上げられたものばかり。少しでも次の時代に残せるようにと、このおふくわけでの着物再利用をはじめました。現在、彼女1人が日本で品物の作成に携わっており、お着物の洗濯、乾燥、解体、デザイン、裁断、縫製までを担当しています。
手間と時間がかかるのは当然ですが、先代達が残したものを少しでも先の時代に、という思いで取り組んでいます。ご興味のある方は是非ご連絡ください。オーダーメイドでの製品作成も承ります。

●●●Borsettta Rotonda / 丸型ポーチ●●●

●●●Borsetta Sottile /  フラットポーチ●●●

●●●Furoshiki / 風呂敷●●●

風呂敷の使い方は、こちらのページでご覧いただけます。
Potete vedere come si usa Furoshiki con i video. Ho preparato le spiegazioni in italiano http://amaregiappone.com/come-si-usa-furoshiki/

●●●Chou Chou  /  シュシュ●●●

●●●Orecchini / ピアス・イヤリング●●●