Biblioteca come alloggio/ 泊まれる本屋

Ciao a tutti, sono Atsukoca, una giapponese,
dopo che ero partita dal Giappone, un sacco di cose e di servizi è nato. Le notizie tramite internet mi insegano sempre gli argomenti del Giappone così posso seguire la moda del mio paese origine.
In Giappone i prezzi per gli alberghi non sono bassi che in Italia, perciò c’è un tipico tipo di albergo, si chiama ” Capsule  Hotel”. Come si può immaginare con questo nome, gli spazi individuali da dormire  fatti molto compatti come capsule sono posizionati quasi come alveare.
A Tokyo (anche a Kyoto e Fukuoka), un nuovo albergo è nato.
Questo albergo è anche una libreria( in realtà sarebbe una biblioteca).  Si chiama “Book and Bed”.

Dietro la libreria si può vedere lo spazio per dormire?


Sono molto semplici, ma per dormire leggendo i libri è sufficiente. Il location è il centro di Tokyo. E’ molto utile per i turisti.  Anche quello di Kyoto sta al centro.

Se volete visitare questo albergo, andate al loro sito   http://bookandbedtokyo.com/ .  Potete usare anche l’inglese.  Quando torno in Giappone, anch’io lo vorrei provare per una volta.

Ci vediamo presto, Buona gionata,
Atsukoca

投稿者: Atsuko Niwa Giapponese

Sono una ragazza giapponese e abito ad un paese nelle Marche. Mi sono laureata in giornalismo e lavoravo da tanti anni nel campo di PR in Giappone . Mi interessano il Giappone anche e l'Italia. Mi piace mangiare,viaggiare,cucinare e guardare i film drammatici. 日本を2015年2月に発ち、イタリアの長靴フクラハギ側にあたるマルケ州にてイタリア人のパートナーと過ごしています。イタリア料理の勉強がしたい、ファッションが好き、イタリアが好き、というような強い動機も無くやって来ましたが、日本にいる時のように気楽に過ごせています。 ワインや食材の輸出業、翻訳やなんでも”できるかぎり”コーディネーターをしています。ご質問やご依頼などもお待ちしています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です