Depressione della strada 「道路の陥没」

Ciao a tutti. Sono Atsukoca.
Ieri mattina ho visto una notizia giapponese incredibile.

La strada è caduta vicino alla stazione di Hakata che è la quarta grande città del Giappone.  Dove è successo c’è la distanza di 200 metri dalla stazione di Hakata ,la stazione principale.
Avevo visto una scena come quella che è successa alla periferia di Milano che lo strato sul ponte dei due strati è stato distrutto.  Pensavo che fosse una grande tragedia.
Invece anche quello era l’incubo.
Fortunatamente  è successo la mattina presto , alle 04.25 ,in più dicono che il traffico sia stato bloccato per i lavori del costruzione della nuova linea del metro. Non ci sono i morti e i feriti. La causa non è stata ancora identificata.  Secondo Il dipartimento dei trasporti ,” C’è una possibilità che con alcune cause la roccia che era più fragile rispetto al previsto è stata rotta dopodiché l’acqua sotterranea era di fluire nel tunnel.
Anche qualche persona ci da l’attenzione dicendo che sia causata dal terremoto.  Perché dalla primavera i terremoti succedono continuatamente anche qui.  Molti del tubo che è stato sepolto nel terreno si stanno  invecchiando. Controllarli e restaurarli sarebbe molto faticoso e difficile. A tutte le parte del Giappone i terremoti succedono , dobbiamo stare più attenti. poi  secondo me sii può capitare la stessa tragedia anche qui in Italia.  è meglio controllare molto bene sebbene per non provocare la tragedia procedente.

Quel tipo degli accidenti sono successi tanto tutto il mondo . Ora dobbiamo riconoscere bene che cosa facciamo.
Siete riusciti a capire una tragedia del Giappone? Speriamo che  si recuperi presto.
Ciao ! Ci vediamo presto. Buona giornata.
Atsukoca

↓↓ Cliccate pure questo!! ↓↓ Sto partecipando Classifica popolare blog

è un link for un sito giapponese su cui si può vedere l’elenco i blog che sono fatti dalla gente giapponese che abita in Italia.

投稿者: Atsuko Niwa Giapponese

Sono una ragazza giapponese e abito ad un paese nelle Marche. Mi sono laureata in giornalismo e lavoravo da tanti anni nel campo di PR in Giappone . Mi interessano il Giappone anche e l'Italia. Mi piace mangiare,viaggiare,cucinare e guardare i film drammatici. 日本を2015年2月に発ち、イタリアの長靴フクラハギ側にあたるマルケ州にてイタリア人のパートナーと過ごしています。イタリア料理の勉強がしたい、ファッションが好き、イタリアが好き、というような強い動機も無くやって来ましたが、日本にいる時のように気楽に過ごせています。 ワインや食材の輸出業、翻訳やなんでも”できるかぎり”コーディネーターをしています。ご質問やご依頼などもお待ちしています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です