Prego! 「どうぞ・douzo」

Prego! 「どうぞ・douzo」

Ciao tutti. Sono Atsukoca.
Ieri sono stata per tutto il giorno a Roma. Ho preso il treno la mattina presta e sono tornata quel giorno. Ero stanchissima! ma Roma è bella ,carina e grande. C’era sacco di gente. Non sono riuscita a starci tanto.

Al giorno di Sat.Valentino, il mio fidanzato mi ha portato un ristorante carino che un amico suo gestisce. Quindi i camerieri ci conoscono bene. Un cameriere mi ha chiesto così.
” Come si dice ” PREGO ” in Giapponese ”
Quella domanda, l’ho ricecvuto per tante volte.
Gli ho risposto “Si dice DOUZO”.
Però state attenti!  La parola “Prego” in giapponese ha due grandi sensi.
Se dite ” PREGO” quando offerite qualcosa a qualcuno . —Si dice ” DOUZO”
Invece
Se dite “PREGO” quando qualcuno vi da un ringraziamento.— Si Dice ” DOUITASHIMASHITE”
I camerieri dovrebbero usare la parola “PREGO” in tutte due situazioni,ma non sarebbe facile capire questa differenza subito.

Siete riusciti a scoprire qualcosa ?
Ciao .A presto!
Atsukoca

photo credit: Remember! via photopin (license)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です