ITASYA, avete conosciuto questa parola giapponese?
ITASYA si scrive ” 痛車”. Quando ero piccola, questa parola non esisteva. Credo che sia stata nata almeno 10 anni prima.
痛:ITA significa il dolore e anche viene usata il significato di un peccato, poi 車:SHA significa la macchina l’auto, cioè ITASYA è un macchina peccato.
Un giorno di maggio, quasi 600 ITASYA si sono raccolte a un luogo della prefettura di Tochigi per una festa. Come sono ITASYA? Quale aspetto hanno?
更新!『第13回足利ひめたま祭』「ラブライブ!」シリーズ痛車まとめ Aqoursが大人気! https://t.co/5xIq5AvgYW #lovelive_sunshine pic.twitter.com/y2giLkIKfy
— なんだかおもしろい(更新通知) (@nann_omo) 2017年5月23日
BRZと86かな?
ブルーとピンクの2台が印象深く配置されていましたね♫2台を綺麗に収めようとして中途半端な構図が申し訳ないです
この2台はコンプリート車両で販売されてそうな仕上がりでカッコよかったです#ひめたま祭 #ひめたまで会いましょう #痛車 pic.twitter.com/zhqkWlRdNd— 戸里愛絵寿@足利ひめたま祭 (@subaruworks) 2017年5月24日
Sono così. ITASYA è la macchina dipinta le immagini di animazione, cioè manga, sulla sua superfice. Non ho le parole. Non sono convinta dell’ esistenza di quel tipo di auto per niente. Per me sono tutte brutte. Loro vogliono esprimere la loro anima e la loro amore per la manga che amano tanto.
Secondo me, ITASHA sarebbe un atto simbolico di dire la puerile del popolo giapponese.
Che ne pensate? Voi potete capire quello che vogliono fare?
Ci vediamo presto, Buona giornata!
Atsukoca