Wi-Fi in Giappone 「ワイファイ」

Ciao a tutti, sono Atsukoca,
Allora una mia amica mi ha chiesto,:Perché ti chiami “Atsukoca” sul tuo blog?”. So che il mio nome è molto strano. Atsuko è il mio vero nome e l’ultimo” ca” è stato aggiunto per rispettare il mio compagno, Carlo perché io vivo qui grazie a lui. Secondo me, il nome Atsuko sembra un nome maschio cioè il nome che finisce con l’alfabeto “A” sarebbe giusto per le donne. Mi sbaglio?

In Italia, tanti luoghi pubblici composto i comuni e privati offrono il servizio di Wi-FI alla gente gratuitamente. Anche il mio comune ce lo da ai certe parti della città. Invece in Giappone questo servizio non è tanto comune, perché gli abitanti in Giappone usano il servizio d’ Internet normalmente sul contratto con la sua compagnia telefonica che può creare i loro contatti astutamente.
Per questi anni i numeri dei turisti stranieri stanno aumentando. Per questo motivo alcuni luoghi viene preparati i servizio di WiFi gratuito. Questa mattina, una compagna di metropolitana di Tokyo ha cominciato a fare il WiFi essere usato anche dentro le carrozzerie, cioè si può usare l’ Internet mentre si va con questo metro sotto la terra.
cfa2e0ad7f4e847a9fc58db19fb28a90
Grazie la 東京メトロ
Incidentalmente il Wi-Fi è già cominciato a poter usato a tutte le stazioni di questo metro. Sono bravi.

Sono molto contenta per la questa notizia perché sono sicura che il Giappone è rimasto tanto dietro per ospitare i turisti stranieri,ma siamo sicuri che dobbiamo ospitare i turisti stranieri per guadagnare i soldi economicamente. Speriamo che tanti servizi giapponesi migliorino.
Ci vediamo presto. Buona giornata.
Atsukoca

 

投稿者: Atsuko Niwa Giapponese

Sono una ragazza giapponese e abito ad un paese nelle Marche. Mi sono laureata in giornalismo e lavoravo da tanti anni nel campo di PR in Giappone . Mi interessano il Giappone anche e l'Italia. Mi piace mangiare,viaggiare,cucinare e guardare i film drammatici. 日本を2015年2月に発ち、イタリアの長靴フクラハギ側にあたるマルケ州にてイタリア人のパートナーと過ごしています。イタリア料理の勉強がしたい、ファッションが好き、イタリアが好き、というような強い動機も無くやって来ましたが、日本にいる時のように気楽に過ごせています。 ワインや食材の輸出業、翻訳やなんでも”できるかぎり”コーディネーターをしています。ご質問やご依頼などもお待ちしています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です