Quartiere residenziale suburbano sta per morire

Ho presentato sul mio blog come costosi sono gli appartamenti giapponesi. Nel centro di grande città la popolazione si sta concentrando cioè i prezzi di appartamenti sono ancora alti.
Perché vogliono vivere nel centro?
Ci sono più le occasioni di occupazione, più i mezzi trasporti pubblici e più convenienti che in suburbano e in campagna.  Per la maggior parte di coppia giovane, devono lavorare tutti i due per mantenere la loro vita, quindi vogliono la condizione giusta e sufficiente in cui fanno i figli crescere bene.
「閑散とした街と老婆の後ろ姿閑散とした街と老婆の後ろ姿」のフリー写真素材を拡大Invece negli anni 80 e 90,  tanti quartieri residenziali sono stati costruiti nelle aree suburbane.  A quella epoca, tali quartieri erano molto popolari dove tante famiglie volevano le case. Naturalmente i prezzi erano molto alti, alcune case costavano più o meno 100 milioni di yen.
40 anni sono passati dopo questo boom.
Ora i proprietari sono invecchiati.
La convenienza della vita non è bene.
Tante famiglie lasciano le case al fine di trasferirsi nelle zona più conveniente o di abitare alla casa di cura. Le case si riducono il valore come una risorsa quindi alcuni proprietari non le possono vendere.  Poi se le loro case vengono vendute, nessun vogliono comprarle.
Praticamente molte case diventano vuote, dicono che tante città si stanno trasformando in le città di fantasma.La popolazione del Giappone sta riducendo.  Si può immaginare che tante città diventino così.    Veramente ci sono dei problemi grossi da risolvere anche in Giappone.
Citazione http://www.mag2.com/p/news/250661

Ci vediamo presto, Buona giornata,
Atsukoca

ITASYA

ITASYA, avete conosciuto questa parola giapponese?
ITASYA si scrive ” 痛車”. Quando ero piccola, questa parola non esisteva. Credo che sia stata nata almeno 10 anni prima.
痛:ITA significa  il dolore e anche viene usata il significato di un peccato, poi 車:SHA significa la macchina l’auto, cioè ITASYA è un macchina peccato.
Un giorno di maggio, quasi 600 ITASYA si sono raccolte a un luogo della prefettura di Tochigi per una festa.  Come sono ITASYA?  Quale aspetto hanno?

Sono così.  ITASYA è la macchina dipinta le immagini di animazione, cioè manga, sulla sua superfice. Non ho le parole. Non sono convinta dell’ esistenza di quel tipo di auto per niente. Per me sono tutte brutte. Loro vogliono esprimere la loro anima e la loro amore per la manga che amano tanto.
Secondo me, ITASHA sarebbe un atto simbolico di dire la puerile del popolo giapponese.

Che ne pensate?  Voi potete capire quello che vogliono fare?

Ci vediamo presto, Buona giornata!
Atsukoca

Trappola 「罠/Wana」

illust419
Ciao a tutti, sono Atsukoca.
avete già decorato tutta la casa per Natale? L’ho fatto metà novembre a casa,cioè siamo sempre insieme agli ornamenti natalizi.
Un famoso utente di Twitter che si chiama Mohikan,モヒカン, ha fatto un Tweet con delle foto.
Lui con la sua famiglia, sua moglie,i due figli e sua madre (quindi la nonna per i figli) fanno la riunione alla fine del mese per esaminare ciascuna del comportamento del mese e per fissare l’obiettivo del mese successivo. Sua figlia fa sempre i procedimenti della riunione e lui fa Tweet con le del procedimento.
Grazie a Mohikan https://twitter.com/mohikan1974
b8b25ddba447b468c04591de24871379

Alla loro riunione famigliare di novembre hanno parlato del piano della cattura di Babbo Natale.  E’ molto simpatica quello cha ha scritto sua figlia.
Il titolo è Disegni della trappola
Alla fine di fargli capire l’arrivo di Babbo Natale, preparano tante campagne alla finestra e mettono tanti LEGO sui pavimenti.(Quello, non lo so)
Alla fine di fermare il movimento di Babbo Natale,mettono tanti chiodi sui pavimenti.
Alla fine di non perdere Babbo Natale, mettono questo trappola.

biglobe_8223968185_3

Che violento!!  Babbo Natale arriva da loro a portare il regalo. Mi dispiace tanto per Babbo Natale. Loro non gli preparano una bevanda calda e i dolci, ma preparano dei trappoli.

Spero che Babbo Natale viene da me questo anno, perché non metto la trappola e c’è il camino a casa.
Ci vediamo presto. Buona giornata.
illust419
Atsukoca

Spedizione di Monaco 「お坊さん配送/Obousan Haiso」

Ciao a tutti, sono Atsukoca,
Tanti giapponesi sono i buddisti. Per le cerimonie dei funerari e di alcuni servizi commemorativi buddista, normalmente chiedere ai monaci di pregare per antenati, ma purtroppo questa traduzione non viene rispettato tanto come del passato perché la generazione giovane non la capiscono bene,ma anche se non la capiscono bene vogliono fare queste cerimonie.

Allora…. Un’azienda ha cominciato a offrire un nuovo servizio tramite Amazon, è la spedizione di MONACO.
Se la ordinate tramite internet, un monaco venga da voi a fare la cerimonia.
ced263bdf9042526ba96cd28b9891434
grazie a Amazon.co.jp  株式会社みんれび

La maggior parte degli utenti sono stati contenti secondo le recensioni. Posso capire bene perché è nato questo servizio. La nostra vita non è collegato bene con il buddismo. E’ meglio comprare questo servizio senza pensare niente.

Potete immaginare che un giorno il prete possa essere ordinato su Amazon.com? Siete riusciti a capire una vera cosa del Giappone?
Ci vediamo presto!  Buona giornata.
Atsukoca

Depressione della strada 「道路の陥没」

Ciao a tutti. Sono Atsukoca.
Ieri mattina ho visto una notizia giapponese incredibile.

La strada è caduta vicino alla stazione di Hakata che è la quarta grande città del Giappone.  Dove è successo c’è la distanza di 200 metri dalla stazione di Hakata ,la stazione principale.
Avevo visto una scena come quella che è successa alla periferia di Milano che lo strato sul ponte dei due strati è stato distrutto.  Pensavo che fosse una grande tragedia.
Invece anche quello era l’incubo.
Fortunatamente  è successo la mattina presto , alle 04.25 ,in più dicono che il traffico sia stato bloccato per i lavori del costruzione della nuova linea del metro. Non ci sono i morti e i feriti. La causa non è stata ancora identificata.  Secondo Il dipartimento dei trasporti ,” C’è una possibilità che con alcune cause la roccia che era più fragile rispetto al previsto è stata rotta dopodiché l’acqua sotterranea era di fluire nel tunnel.
Anche qualche persona ci da l’attenzione dicendo che sia causata dal terremoto.  Perché dalla primavera i terremoti succedono continuatamente anche qui.  Molti del tubo che è stato sepolto nel terreno si stanno  invecchiando. Controllarli e restaurarli sarebbe molto faticoso e difficile. A tutte le parte del Giappone i terremoti succedono , dobbiamo stare più attenti. poi  secondo me sii può capitare la stessa tragedia anche qui in Italia.  è meglio controllare molto bene sebbene per non provocare la tragedia procedente.

Quel tipo degli accidenti sono successi tanto tutto il mondo . Ora dobbiamo riconoscere bene che cosa facciamo.
Siete riusciti a capire una tragedia del Giappone? Speriamo che  si recuperi presto.
Ciao ! Ci vediamo presto. Buona giornata.
Atsukoca

↓↓ Cliccate pure questo!! ↓↓ Sto partecipando Classifica popolare blog

è un link for un sito giapponese su cui si può vedere l’elenco i blog che sono fatti dalla gente giapponese che abita in Italia.